P
16
P
17
M02
M01
PROJET
PROJEKT
FAÇADE EN POLOGNE
FASSADE IN POLEN
SITUATION
STANDORT
CRACOVIE. POLOGNE
KRAKOW. POLAND
STUDIO
ARCHITEKTURBÜRO
ARCH-ICON STUDIO ARCHITEKTURY
ANNA WARDAK-JANKOWSKA
MATÉRIAU
MATERIAL
LIMESTONE NEGRO,
LIMESTONE MARRÓN,
CONCRETE GRIS,
CONCRETE MARFIL, ÓXIDO NEGRO
PROYECTO
PROJECT
EDIFICIO DE VIVIENDAS
RESIDENTIAL BUILDING BLOCK
UBICACIÓN
LOCATION
CRACOVIA. POLONIA
KRAKOW. POLAND
ESTUDIO
STUDIO
ARCH-ICON STUDIO ARCHITEKTURY
ANNA WARDAK-JANKOWSKA
MATERIAL
MATERIAL
LIMESTONE NEGRO,
LIMESTONE MARRÓN,
CONCRETE GRIS,
CONCRETE MARFIL, ÓXIDO NEGRO
LA GRAN VARIEDAD DE FORMATOS EXISTENTES PARA COVERLAM CONVIERTEN A ESTE EN LA
SOLUCIÓN PERFECTA PARA SATISFACER LOS REQUISITOS DE MODULACIÓN DE FACHADAS
DEFINIDOS EN EL PROYECTO.
DADA SU FÁCIL MANIPULACIÓN EN OBRA Y SU FÁCIL COLOCACIÓN SOBRE LA FACHADA,
COVERLAM
REDUCE CONSIDERABLEMENTE LOS PROBLEMAS DE REPOSICIÓN QUE SE PRESENTAN
HABITUALMENTE DURANTE EL MANTENIMIENTO DE UNA FACHADA VENTILADA.
A PESAR DE SU REDUCIDO GROSOR, COVERLAM ES CAPAZ DE SOPORTAR LOS ESFUERZOS A
LOS QUE ESTÁ SOMETIDO HABITUALMENTE UN MATERIAL DE RECUBRIMIENTO PARA FACHADAS
VENTILADAS.
THE WIDE VARIETY OF COVERLAM FORMATS MAKE IT THE PERFECT SOLUTION TO MEET A PROJECT’S
FACADE MODULATION REQUIREMENTS.
GIVEN HOW EASY IT IS TO HANDLE IN CONSTRUCTION WORK AND TO INSTALL ON FACADES,
COVERLAM
GREATLY REDUCES PROBLEMS OF REPLACEMENT THAT OFTEN ARISE DURING THE
MAINTENANCE OF A VENTILATED FACADE.
DESPITE ITS REDUCED THICKNESS, COVERLAM IS ABLE TO WITHSTAND THE STRESSES TO WHICH
COVERING MATERIALS FOR VENTILATED FACADES ARE TYPICALLY SUBJECTED.
LA GRANDE VARIÉTÉ DE FORMATS DANS LESQUELS LE
COVERLAM
EST DISPONIBLE EN FAIT UNE
SOLUTION PARFAITE POUR RÉPONDRE AUX BESOINS DE COMBINAISONS DE PIÈCES SUR LES
FAÇADES.
EN RAISON DE LA FACILITÉ DE SA MANIPULATION SUR PLACE ET DE SA POSE SUR LA FAÇADE,
LE COVERLAM RÉDUIT CONSIDÉRABLEMENT LES PROBLÈMES DE REMPLACEMENT DE PIÈCES
SUSCEPTIBLES DE SE POSER DANS LE CADRE DE L’ENTRETIEN D’UNE FAÇADE VENTILÉE.
EN DÉPIT DE SON ÉPAISSEUR RÉDUITE, LE COVERLAM EST CAPABLE DE SUPPORTER LES
CONTRAINTES AUXQUELLES SONT HABITUELLEMENT SOUMIS LES MATÉRIAUX CONVENTIONNELS
DE REVÊTEMENT DE FAÇADES VENTILÉES.
DIE GROSSE FORMATVIELFALT VON COVERLAM MACHT DIESES MATERIAL ZUR PERFEKTEN LÖSUNG,
WENN IM PROJEKT EINE MODULARE KOMBINATION FÜR DIE FASSADEN VORGESEHEN IST.
DA
COVERLAM
DIREKT AUF DER BAUSTELLE LEICHT HANDZUHABEN UND DIE ANBRINGUNG AN DER
FASSADE SEHR EINFACH IST, GIBT ES BEIM AUSTAUSCHEN VON TEILEN IM RAHMEN DER WARTUNG
EINER HINTERLÜFTETEN FASSADE WESENTLICH WENIGER PROBLEME.
TROTZ SEINER GERINGEN STÄRKE IST COVERLAM IN DER LAGE, DIE BEANSPRUCHUNGEN
PROBLEMLOS AUSZUHALTEN, DENEN DAS VERKLEIDUNGSMATERIAL BEI HINTERLÜFTETEN
FASSADEN NORMALERWEISE AUSGESETZT IST.
SOBRECARGA ADMISIBLE DE COVERLAM (KN/M
2
)
COVERLAM’S STRUCTURAL PERFORMANCE
WHEN USED AS A VENTILATED FACADE MATERIAL (KN/M
2
)
SURCHARGE ADMISSIBLE DU COVERLAM (KN/M2)
ZULÄSSIGE ÜBERLASTUNG VON COVERLAM (KN/M
2
)
NO RECOMENDABLE DE ACUERDO AL CTE
NOT RECOMMENDED
NON RECOMMANDÉ SELON LE CTE
NICHT RATSAM LAUT CTE
VÁLIDO PARA CARGAS DE VIENTO DE HASTA 2KN/M
2
VALID FOR WIND LOADS UP TO 2KN/M
2
VALABLE FACE À UNE ACTION DU VENT ALLANT JUSQU’À 2KN/M
2
ZULÄSSIG FÜR WINDBELASTUNGEN VON BIS ZU 2KN/M
2
ESPESORES
THICKNESS
ÉPAISSEURS
STÄRKE
FUERZA DE ROTURA (N)
TENSILE STRENGHT (N)
FORCE DE RUPTURE (N)
BRUCHKRAFT (N)
COVERLAM 3,5
880,00
3,52
2,44
1,56
1,09
0,88
0,61
COVERLAM 5,6
1.885,00
7,54
5,24
3,35
2,33
1,89
1,31
FORMATOS 10MM
2.898,00
11,59
8,05
5,15
3,58
2,90
2,01
0,5
0,6
0,75
0,9
1
1,2
LUZ ENTRE APOYOS (M)
DISTANCE BETWEEN PROFILES (M)
PORTÉE ENTRE APPUIS (M)
ZWISCHENRAUM ZWISCHEN STÜTZEN (M)